Learning

Auteur  
# 08/08/2012 à 14:49 KaraD
Trying hard to understand since I don't speak French and my translator isn't very good.


But I love the layout.



Kara Dae
# 08/08/2012 à 15:43 Djbook
CATSECRET@ New Members Learning-Box
(1st visitor)

New member from... USA !
(Welcome to Mrs : Kara Dae.)

Djbook
# 08/08/2012 à 15:50 CATSECRET The Original@ne
CATSECRET@ New Members Learning-Box
(Rules & Help-Box for : new members.)



If you need some help, no panic !
(Just post your comments here and call for : Djbook.)

Thanks... for your visit.

CATSECRET The Original@ne
# 08/08/2012 à 16:26 Djbook
CATSECRET@ New Visitors Learning-Box
(Documents d'Archives-Lecteurs : non-publiés.)

Proposition de Partenariat.

Bonjour !

Votre site a attiré mon attention par la qualité de sa présentation, le ton de ses articles et vos écrits.

Aussi, il me plairait de faire un échange de liens avec votre site.

Je suis la responsable d’un répertoire de sites web et de blogs de qualités qui existe depuis près d'un an... et qui ne contient pas de publicité ni de sites commerciaux (etc.)

Juliette Lxxx
# 08/08/2012 à 16:39 Djbook
CATSECRET@ New Visitors & Readers Learning-Box
(Réponse : à Juliette Lxxx.)



Merci, mais non.

Ce website est un site exclusivement : littéraire (pas de jeux en ligne.)
CATSECRET est uniquement sur Second Life.

A suivre...

Djbook
# 24/08/2012 à 11:34 Lacy Muircastle
I am just posting a short comment here as it appears that my understanding of what I have been asked to comment on gets lost in translation, not being French.



Pussycatsecret Girl Lacy
# 26/08/2012 à 18:36 Djbook
CATSECRET@ Welcome Learning-Box
(Answer to Miss Lacy M : Post-request.)



Welcome !

If you want to publish a next comment : English-French.
(Eventually, if you have some issue again with your translator-tool.)

Next time, I suggest you to post your message just with the note :
(Thanks for the translation.)

I will do.

Djbook - Translator helper.
Répondre à ce message
Code incorrect ! Essayez à nouveau